I grabbed him by the shoulder and the scruff of his neck . The scam of his shirt under one arm tore with a soft purring sound . I dragged him toward the double doors . Norton let out a wretched scream . A knot of people , fifteen or eighteen , had gathered , but they kept their distance . None showed any signs of wanting to interfere .
Я схватил его за плечо и за шею. Мошенничество его рубашки под мышкой разорвалось с тихим мурлыкающим звуком. Я потащил его к двойным дверям. Нортон испустил жалкий крик. Собралась группа людей, пятнадцать или восемнадцать, но они держались на расстоянии. Никто не проявлял никаких признаков желания вмешаться.