I went and had a look . It was the sort of thing you sometimes see photos of in the paper on a slow newsday , with a humorous caption beneath . Only two lanes were open , and the double line of people waiting to check their purchases out stretched past the mostly denuded bread racks , then made a jig to the right and went out of sight along the frozen-food coolers . All of the new computerized NCRs were hooded . At each of the two open positions , a harried-looking girl was totting up purchases on a battery-powered pocket calculator . Standing with each girl was one of the Federal 's two managers , Bud Brown and Ollie Weeks . I liked Ollie but did n't care much for Bud
Я пошел и посмотрел. Это было то, что вы иногда видите в газетах в скучный день новостей с юмористической подписью под ними. Были открыты только две дорожки, и двойная очередь людей, ожидающих проверить свои покупки, протянулась мимо почти голых стеллажей с хлебом, затем сделала поворот вправо и скрылась из виду вдоль холодильников с замороженными продуктами. Все новые компьютеризированные НКР были закрыты. На каждой из двух открытых позиций замученная девушка подсчитывала покупки на карманном калькуляторе на батарейках. Рядом с каждой девушкой стоял один из двух менеджеров «Федерал», Бад Браун и Олли Уикс. Мне нравился Олли, но Бад меня не очень заботил.