Norton followed , and exclaimed over the birch , but I was n't interested in that or in the cost of replacing the window just then . I was looking at the lake through the sliding glass panel that gave on our deck . The breeze had freshened a little and the day had warmed up five degrees or so while I was cutting wood . I thought the odd mist we 'd noticed earlier would surely have broken up , but it had n't . It was closer , too . Halfway across the lake now .
Нортон последовал за ним и воскликнул над березой, но меня не интересовало ни это, ни стоимость замены окна в данный момент. Я смотрел на озеро через раздвижную стеклянную панель на нашей палубе. Ветер немного освежился, и день прогрелся градусов на пять или около того, пока я рубил дрова. Я думал, что странный туман, который мы заметили раньше, наверняка рассеется, но этого не произошло. Это было и ближе. Уже на полпути через озеро.