The water-cyclone had either passed us or broken up when it reached the shoreline , but I still could n't see twenty yards out onto the lake . The water was in complete turmoil . I saw someone 's dock-the Jassers ' , maybe-hurry by with its main supports alternately turned up to the sky and buried in the churning water .
Водяной циклон то ли миновал нас, то ли рассыпался, достигнув береговой линии, но я все еще не мог видеть дальше двадцати ярдов от озера. Вода была в полном беспорядке. Я видел, как чей-то док, может быть, Яссеров, пронесся мимо, попеременно поднимая свои главные опоры к небу и погружаясь в бурлящую воду.