He went through the back door and onto the porch . The flat scrubland was at his back now , flatly denying the town that crouched against its huge haunch . Three men hustled around the corner , with large betrayer grins on their faces . They saw him , saw him seeing them , and the grins curdled in the second before he mowed them down . A woman had followed them , howling . She was large and fat and known to the patrons of Sheb ’ s as Aunt Mill . The gunslinger blew her backwards and she landed in a whorish sprawl , her skirt kinked up between her thighs .
Он прошел через заднюю дверь и вышел на крыльцо. Плоский кустарник теперь был за его спиной, категорически отвергая город, прижавшийся к его огромному ляжке. Из-за угла торопливо выбежали трое мужчин с широкой предательской ухмылкой на лицах. Они видели его, видели, как он видит их, и ухмылки свернулись за секунду до того, как он их косил. За ними с воем последовала женщина. Она была крупной и толстой и была известна посетителям «Шеба» как тетя Милл. Стрелок отбросил ее назад, и она приземлилась, растянувшись, ее юбка задралась между бедер.