Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Темная башня: Стрелок / Dark Tower: The Shooter B2

The forests had been gone long now , replaced by the monotonous flat country : endless , desolate fields gone to timothy and low shrubs , shacks , eerie , deserted estates guarded by brooding , shadowed mansions where demons undeniably walked ; leering , empty shanties where the people had either moved on or had been moved along , an occasional dweller ’ s hovel , given away by a single flickering point of light in the dark , or by sullen , inbred clans toiling silently in the fields by day . Corn was the main crop , but there were beans and also some peas . An occasional scrawny cow stared at him lumpishly from between peeled alder poles . Coaches had passed him four times , twice coming and twice going , nearly empty as they came up on him from behind and bypassed him and his mule , fuller as they headed back toward the forests of the north .

Леса давно исчезли, их сменила однообразная равнина: бесконечные, пустынные поля, заросшие тимофеевкой и низкими кустарниками, хижины, жуткие, пустынные поместья, охраняемые задумчивыми, затененными особняками, где, несомненно, гуляли демоны; злобные пустые лачуги, по которым люди либо ушли, либо их переселили, случайные лачуги жителей, выдаваемые единственной мерцающей точкой света в темноте или угрюмыми, родственными кланами, молча трудящимися днем ​​на полях. Кукуруза была основной культурой, но были и фасоль, и немного гороха. Из-за ободранных ольховых шестов на него тощая корова время от времени смотрела на него неуклюже. Кареты проезжали мимо него четыре раза, дважды приходили и дважды уходили, почти пустые, когда они подъезжали к нему сзади и обходили его и его мула, и полные, когда они направлялись обратно к лесам на севере.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому