Стефани Майер

Отрывок из произведения:
Сумерки / Twilight B2

As soon as we were alone , he swung me up into his arms , and carried me across the dark grounds till he reached the bench beneath the shadow of the madrone trees . He sat there , keeping me cradled against his chest . The moon was already up , visible through the gauzy clouds , and his face glowed pale in the white light . His mouth was hard , his eyes troubled .

Как только мы остались одни, он подхватил меня на руки и понес через темную территорию, пока не достиг скамейки под тенью мадронных деревьев. Он сидел там, прижимая меня к своей груди. Луна уже взошла, ее можно было видеть сквозь прозрачные облака, и его лицо бледнело в белом свете. Рот у него был твердый, глаза тревожные.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому