Стефани Майер

Отрывок из произведения:
Сумерки / Twilight B2

I ’ d spent the better part of the day in Alice ’ s staggeringly vast bathroom , a helpless victim as she played hairdresser and cosmetician . Whenever I fidgeted or complained , she reminded me that she didn ’ t have any memories of being human , and asked me not to ruin her vicarious fun . Then she ’ d dressed me in the most ridiculous dress - deep blue , frilly and off the shoulders , with French tags I couldn ’ t read - a dress more suitable for a runway than Forks . Nothing good could come of our formal attire , of that I was sure . Unless . . . but I was afraid to put my suspicions into words , even in my own head .

Большую часть дня я провел в ошеломляюще огромной ванной Алисы, будучи беспомощной жертвой, игравшей роль парикмахера и косметолога. Всякий раз, когда я ерзал или жаловался, она напоминала мне, что у нее нет никаких воспоминаний о том, что она была человеком, и просила меня не портить ей опосредованное развлечение. Затем она одела меня в самое нелепое платье — темно-синее, с оборками и открытыми плечами, с французскими бирками, которые я не могла прочитать — платье, больше подходящее для подиума, чем для Форкса. Ничего хорошего из нашей официальной одежды не могло получиться, в этом я был уверен. Если только... но я боялся выразить свои подозрения словами, даже в своей голове.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому