Стефани Майер

Отрывок из произведения:
Сумерки / Twilight B2

Outside the far door it was only a short sprint to the elevators , and if Jasper stayed where he said he would , I ’ d never be in his line of sight . I didn ’ t look behind me as I ran . This was my only chance , and even if he saw me , I had to keep going . People stared , but I ignored them . Around the corner the elevators were waiting , and I dashed forward , throwing my hand between the closing doors of a full elevator headed down . I squeezed in beside the irritated passengers , and checked to make sure that the button for level one had been pushed . It was already lit , and the doors closed .

За дальней дверью до лифтов оставалось совсем немного, и если Джаспер останется там, где обещал, я никогда не окажусь в его поле зрения. Я не оглядывался назад, пока бежал. Это был мой единственный шанс, и даже если бы он меня увидел, мне пришлось бы продолжать идти. Люди смотрели на меня, но я их игнорировал. За углом меня ждали лифты, и я бросился вперед, просунув руку между закрывающимися дверями полного лифта, направлявшегося вниз. Я протиснулся рядом с раздраженными пассажирами и проверил, нажата ли кнопка первого уровня. Уже было освещено, и двери закрылись.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому