He paused , getting back into his story . Reflexively , his eyes flickered to another picture - the most colorful of them all , the most ornately framed , and the largest ; it was twice as wide as the door it hung next to . The canvas overflowed with bright figures in swirling robes , writhing around long pillars and off marbled balconies . I couldn ’ t tell if it represented Greek mythology , or if the characters floating in the clouds above were meant to be biblical .
Он сделал паузу, возвращаясь к своему рассказу. Рефлекторно его глаза метнулись к другой картине — самой красочной из всех, в самой богато украшенной рамке и самой большой; она была вдвое шире двери, рядом с которой висела. Холст был переполнен яркими фигурами в развевающихся одеждах, извивающимися вокруг длинных колонн и с мраморных балконов. Я не мог сказать, представляло ли это греческую мифологию или персонажи, парящие в облаках над головой, были библейскими.