He sighed , and then looked into my eyes , seeming to forget the road completely for a time . Whatever he saw there must have encouraged him . He looked into the sun - the light of the setting orb glittered off his skin in ruby - tinged sparkles - and spoke .
Он вздохнул, а затем посмотрел мне в глаза, словно на время полностью забыв о дороге. Что бы он там ни увидел, должно быть, это воодушевило его. Он посмотрел на солнце — свет заходящего шара сверкал на его коже рубиновыми искорками — и заговорил.