My head was spinning at the rapid change in direction our conversation had taken . From the cheerful topic of my impending demise , we were suddenly declaring ourselves . He waited , and even though I looked down to study our hands between us , I knew his golden eyes were on me . " You already know how I feel , of course , " I finally said . " I ’ m here . . . which , roughly translated , means I would rather die than stay away from you . " I frowned . " I ’ m an idiot . "
У меня закружилась голова от резкой смены направления нашего разговора. От веселой темы моей скорой кончины мы вдруг заявили о себе. Он ждал, и хотя я посмотрела вниз, изучая наши руки, я знала, что его золотые глаза смотрели на меня. «Конечно, ты уже знаешь, что я чувствую», — сказал я наконец. «Я здесь… что в грубом переводе означает, что я скорее умру, чем буду держаться подальше от тебя». Я нахмурился. "Я идиот."