Стефани Майер

Отрывок из произведения:
Сумерки / Twilight B2

It wasn ’ t as hard as I had feared . The way was mostly flat , and he held the damp ferns and webs of moss aside for me . When his straight path took us over fallen trees or boulders , he would help me , lifting me by the elbow , and then releasing me instantly when I was clear . His cold touch on my skin never failed to make my heart thud erratically . Twice , when that happened , I caught a look on his face that made me sure he could somehow hear it .

Это было не так сложно, как я боялся. Дорога была в основном ровной, и он отодвинул для меня влажные папоротники и паутину мха. Когда его прямой путь вёл нас через упавшие деревья или валуны, он помогал мне, поднимая меня за локоть, а затем мгновенно отпуская, когда я был свободен. Его холодное прикосновение к моей коже всегда заставляло мое сердце биться хаотично. Дважды, когда это происходило, я ловил выражение его лица, и я был уверен, что он каким-то образом это услышал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому