Стефани Майер

Отрывок из произведения:
Сумерки / Twilight B2

I was glad to leave campus , so I would be free to pout and mope before I went out tonight with Jessica and company . But right after I walked in the door of Charlie ’ s house , Jessica called to cancel our plans . I tried to be happy that Mike had asked her out to dinner - I really was relieved that he finally seemed to be catching on - but my enthusiasm sounded false in my own ears . She rescheduled our shopping trip for tomorrow night .

Я был рад покинуть кампус, чтобы иметь возможность дуться и хандрить, прежде чем отправиться сегодня вечером с Джессикой и компанией. Но сразу после того, как я вошел в дом Чарли, Джессика позвонила и попросила отменить наши планы. Я старалась радоваться тому, что Майк пригласил ее на ужин – я действительно почувствовала облегчение от того, что он, похоже, наконец-то понял, – но мой энтузиазм звучал фальшиво в моих собственных ушах. Она перенесла нашу поездку по магазинам на завтрашний вечер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому