He smiled back , his brown eyes crinkling around the edges . When Charlie smiled , it was easier to see why he and my mother had jumped too quickly into an early marriage . Most of the young romantic he ’ d been in those days had faded before I ’ d known him , as the curly brown hair - the same color , if not the same texture , as mine - had dwindled , slowly revealing more and more of the shiny skin of his forehead . But when he smiled I could see a little of the man who had run away with Ren ¨ ¦ e when she was just two years older than I was now .
Он улыбнулся в ответ, его карие глаза сморщились. Когда Чарли улыбался, было легче понять, почему он и моя мать слишком поспешно заключили брак. Большая часть молодого романтика, которым он был в те дни, исчезла еще до того, как я его узнала, поскольку вьющиеся каштановые волосы - того же цвета, если не той же текстуры, что и мои - уменьшились, медленно обнажая все больше и больше блестящая кожа лба. Но когда он улыбнулся, я смог увидеть немного человека, который сбежал с Рене, когда она была всего на два года старше меня сейчас.