Стефани Майер

Отрывок из произведения:
Сумерки / Twilight B2

" Oh , thanks , now that ’ s all cleared up . " Heavy sarcasm . I realized I had stopped walking again . We were under the shelter of the cafeteria roof now , so I could more easily look at his face . Which certainly didn ’ t help my clarity of thought .

«О, спасибо, теперь все прояснилось». Тяжелый сарказм. Я понял, что снова остановился. Сейчас мы находились под прикрытием крыши кафетерия, так что мне было легче смотреть на его лицо. Что, конечно, не способствовало ясности моей мысли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому