Стефани Майер

Отрывок из произведения:
Сумерки / Twilight B2

When he sat next to me in class , as far from me as the table would allow , he seemed totally unaware of my presence . Only now and then , when his fists would suddenly ball up - skin stretched even whiter over the bones - did I wonder if he wasn ’ t quite as oblivious as he appeared .

Когда он сидел рядом со мной в классе, настолько далеко от меня, насколько позволял стол, он, казалось, совершенно не замечал моего присутствия. Лишь время от времени, когда его кулаки внезапно сжимались, а кожа на костях становилась еще белее, я задавался вопросом, не был ли он таким невнимательным, каким казался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому