Стефани Майер

Отрывок из произведения:
Сумерки / Twilight B2

The door opened again , and the cold wind suddenly gusted through the room , rustling the papers on the desk , swirling my hair around my face . The girl who came in merely stepped to the desk , placed a note in the wire basket , and walked out again . But Edward Cullen ’ s back stiffened , and he turned slowly to glare at me - his face was absurdly handsome - with piercing , hate - filled eyes . For an instant , I felt a thrill of genuine fear , raising the hair on my arms . The look only lasted a second , but it chilled me more than the freezing wind . He turned back to the receptionist .

Дверь снова открылась, и холодный ветер внезапно ворвался в комнату, шурша бумагами на столе, закручивая мои волосы вокруг лица. Вошедшая девушка просто подошла к столу, положила записку в проволочную корзину и снова вышла. Но спина Эдварда Каллена напряглась, и он медленно повернулся, чтобы взглянуть на меня – его лицо было нелепо красивым – пронзительными, полными ненависти глазами. На мгновение я ощутил трепет неподдельного страха, волосы на руках поднялись дыбом. Этот взгляд длился всего секунду, но он охладил меня сильнее, чем ледяной ветер. Он снова повернулся к секретарю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому