Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

This philosophy might be true , but it was of such a character as to make him wish for death . In this way five long days went by . He was polite and gentle to Mathilde , whom he saw was exasperated by the most violent jealousy . One evening Julien seriously thought of taking his own life . His soul was demoralised by the deep unhappiness in which madame de Rênal ’ s departure had thrown him . He could no longer find pleasure in anything , either in real life or in the sphere of the imagination . Lack of exercise began to affect his health , and to produce in him all the weakness and exaltation of a young German student . He began to lose that virile disdain which repels with a drastic oath certain undignified ideas which besiege the soul of the unhappy .

Эта философия могла быть верной, но она имела такой характер, что заставляла его желать смерти. Так прошло пять долгих дней. Он был вежлив и нежен с Матильдой, которую, как он видел, раздражала сильнейшая ревность. Однажды вечером Жюльен всерьез задумался о том, чтобы покончить с собой. Душа его была деморализована глубоким несчастьем, в которое поверг его отъезд г-жи де Реналь. Он уже ни в чем не мог находить удовольствия ни в реальной жизни, ни в области воображения. Отсутствие физических упражнений начало сказываться на его здоровье и порождать в нем всю слабость и экзальтацию молодого немецкого студента. Он начал терять то мужественное презрение, которое яростно отталкивает некоторые недостойные идеи, осаждающие душу несчастного.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому