At this moment , Julien was playing on Mathilde ’ s character with all the self - possession of a clever pianist , whose fingers are on the instrument . . . . " It is true , " he added , " that I lack the advantage of a distinguished birth , but Mathilde ’ s great soul has lifted her lover up to her own level . Do you think that Boniface de la Mole would have cut a better figure before his judges ? "
В этот момент Жюльен играл образ Матильды со всем выдержкой ловкого пианиста, пальцы которого лежат на инструменте... «Это правда, — добавил он, — что мне недостает преимущества знатного происхождения, но великая душа Матильды возвысила ее возлюбленного до ее собственного уровня. Думаете ли вы, что Бонифаций де ла Моль выглядел бы лучше, чем его судьи?"