Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

One o ’ clock was striking when the jury retired to their room . None of the women had left their places ; several men had tears in their eyes . The conversations were at first very animated , but , as there was a delay in the verdict of the jury , their general fatigue gradually began to invest the gathering with an atmosphere of calm . It was a solemn moment ; the lights grew less brilliant . Julien , who was very tired , heard people around him debating the question of whether this delay was a good or a bad omen . He was pleased to see that all the wishes were for him . The jury did not come back , and yet not a woman left the court .

Пробило час дня, когда присяжные удалились в свою комнату. Ни одна из женщин не покинула своего места; у нескольких мужчин на глазах были слезы. Разговоры были сначала очень оживленные, но, так как приговор присяжных затягивался, их общая усталость мало-помалу стала придавать собравшимся атмосферу спокойствия. Это был торжественный момент; свет стал менее ярким. Жюльен, который очень устал, слышал, как люди вокруг него обсуждали вопрос, была ли эта задержка хорошим или плохим предзнаменованием. Ему было приятно видеть, что все пожелания были адресованы ему. Присяжные не вернулись, но ни одна женщина не покинула суд.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому