Up to the present , he had felt himself steeped in an unadulterated contempt for all the persons who were present at the trial . This sentiment of disgust was intensified by the stale eloquence of the advocate - general . But the coldness of Julien ’ s soul gradually disappeared before the marks of interest of which he was evidently the object .
До сих пор он чувствовал себя погрязшим в неподдельном презрении ко всем лицам, присутствовавшим на процессе. Это чувство отвращения усиливалось устаревшим красноречием генерального адвоката. Но холодность души Жюльена постепенно исчезла перед интересами, объектом которых он, очевидно, был.