The journal published the names of the jurymen throughout the department , and to her husband ’ s unspeakable terror , madame de Rênal wished to go to Besançon . All that M . de Rênal could prevail on her to promise was that she would not leave her bed so as to avoid the unpleasantness of being called to give evidence . " You do not understand my position , " said the former mayor of Verrières . " I am now said to be disloyal and a Liberal . No doubt that scoundrel Valenod and M . de Frilair will get the procureur - general and the judges to do all they can to cause me unpleasantness . "
Журнал опубликовал имена присяжных по всему департаменту, и, к неописуемому ужасу мужа, г-жа де Реналь пожелала поехать в Безансон. Все, что смог добиться от нее г-н де Реналь, это пообещать, что она не встанет с постели, чтобы избежать неприятностей, вызванных вызовом для дачи показаний. «Вы не понимаете мою позицию», — сказал бывший мэр Верьера. «Теперь меня называют нелояльным и либералом. Нет сомнения, что этот негодяй Валено и г-н де Фрилер заставят генерального прокурора и судей сделать все возможное, чтобы причинить мне неприятности».