When the names were selected by ballot on the following day , M . de Frilair experienced a genuine pleasure in finding that they contained five members of the Besançon congregation and that amongst those who were strangers to the town were the names of MM . Valenod , de Moirod , de Cholin . I can answer for these eight jurymen he said to Mathilde . The first five are mere machines , Valenod is my agent : Moirod owes me everything : de Cholin is an imbecile who is frightened of everything .
Когда на следующий день путем голосования были выбраны имена, г-н де Фрилер испытал искреннее удовольствие, обнаружив, что среди них есть пять членов безансонской общины и что среди тех, кто был незнакомцем в городе, были имена ММ. Valenod, de Moirod, de Cholin. Я могу ответить за этих восьми присяжных, сказал он Матильде. Первые пять — всего лишь машины, Валено — мой агент, Мойрод мне всем обязан, де Шолен — идиот, всего боящийся.