After her first look at the apartment , mademoiselle de la Mole felt reassured . In the first place , the lackey who had opened the door to her had on a very elegant livery . The salon in which she was asked to wait displayed that refined and delicate luxury which differs so much from crude magnificence , and which is only found in the best houses in Paris . As soon as she noticed M . de Frilair coming towards her with quite a paternal air , all her ideas of his criminality disappeared . She did not even find on his handsome face the impress of that drastic and somewhat savage courage which is so anti - pathetic to Paris society . The half - smile which animated the features of the priest , who was all - powerful at Besançon , betokened the well - bred man , the learned prelate , the clever administrator . Mathilde felt herself at Paris .
Впервые осмотрев квартиру, мадемуазель де ла Моль успокоилась. Во-первых, лакей, открывший ей дверь, был одет в очень нарядную ливрею. Салон, в котором ее пригласили подождать, отличался той утонченной и нежной роскошью, которая так отличается от грубого великолепия и которую можно найти только в лучших домах Парижа. Как только она заметила, что г-н де Фрилер приближается к ней с отеческим видом, все ее мысли о его преступности исчезли. Она даже не нашла в его красивом лице отпечатка той решительной и несколько дикой храбрости, которая так антипатична парижскому обществу. Полуулыбка, оживлявшая лицо всемогущего в Безансоне священника, указывала на благовоспитанного человека, ученого прелата, умного администратора. Матильда чувствовала себя в Париже.