Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Стендаль



Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

Mathilde walked about the Besançon streets alone : she hoped not to be recognised . In any case , she thought it would be of some use to her cause if she produced a great impression on the people . She thought , in her madness , of making them rebel in order to save Julien as he walked to his death . Mademoiselle de la Mole thought she was dressed simply and in a way suitable to a woman in mourning , she was dressed in fact in such a way as to attract every one ’ s attention .

Матильда гуляла по улицам Безансона одна: она надеялась, что ее не узнают. В любом случае она считала, что ее делу будет полезно, если она произведет большое впечатление на людей. В своем безумии она думала заставить их восстать, чтобы спасти Жюльена, идущего на смерть. Мадемуазель де ла Моль думала, что она одета просто и подобает траурной женщине, она была одета и в самом деле так, чтобы привлекать к себе всеобщее внимание.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому