Julien was intoxicated with ambition , and not with vanity . He nevertheless devoted a great part of his time to attending to his external appearance . His horses , his uniform , his orderlies ’ liveries , were all kept with a correctness which would have done credit to the punctiliousness of a great English nobleman .
Жюльен был опьянен честолюбием, а не тщеславием. Тем не менее он посвящал большую часть своего времени уходу за своим внешним видом. Его лошади, его униформа, ливреи его ординарцев — все содержалось в порядке, который сделал бы честь щепетильности великого английского дворянина.