" I may entertain love for the maréchale , " he continued , while his voice became weaker and weaker , " but I certainly have no definite proof of her interest in me . "
«Может быть, я и питаю любовь к маршалке, — продолжал он, хотя голос его становился все слабее и слабее, — но у меня, конечно, нет определенного доказательства ее интереса ко мне».