Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

He brought the envelopes that very evening , and he received the third letter very early on the following day : he read five or six lines at the beginning , and two or three towards the end . There were four pages of a small and very close writing . The lady gradually developed the sweet habit of writing nearly every day . Julien answered by faithful copies of the Russian letters ; and such is the advantage of the bombastic style that madame de Fervaques was not a bit astonished by the lack of connection between his answers and her letters . How gravely irritated would her pride have been if the little Tanbeau who had constituted himself a voluntary spy on all Julien ’ s movements had been able to have informed her that all these letters were left unsealed and thrown haphazard into Julien ’ s drawer .

Конверты он принес в тот же вечер, а третье письмо получил очень рано на следующий день: он прочитал пять-шесть строк вначале и две-три ближе к концу. Там было четыре страницы небольшого и очень плотного письма. Постепенно у дамы появилась приятная привычка писать почти каждый день. Жюльен ответил точными копиями русских писем; и преимущество его напыщенного стиля было таково, что г-жа де Фервак нисколько не была удивлена ​​отсутствием связи между его ответами и ее письмами. Как сильно была бы раздражена ее гордость, если бы маленький Танбо, который добровольно шпионил за всеми перемещениями Жюльена, смог сообщить ей, что все эти письма остались незапечатанными и были брошены наугад в ящик Жюльена.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому