Стендаль


Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

" I am making an impression , " he said to himself , " so I can spare myself the boredom of the rest of the evening . " He left the Hôtel de Fervaques at a run . In the evening he had another look at the original of the letter which he had copied out on the previous night , and soon came to the fatal place where the young Russian made mention of London and of Richmond . Julien was very astonished to find this letter almost tender .

«Я произвожу впечатление, — сказал он себе, — чтобы избавить себя от скуки до конца вечера». Он бегом покинул Отель де Фервак. Вечером он еще раз взглянул на оригинал письма, которое скопировал накануне вечером, и вскоре дошел до рокового места, где молодой русский упомянул о Лондоне и Ричмонде. Жюльен был очень удивлен, найдя это письмо почти нежным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому