" I see that you are in love . Further , " went on Don Diego Bustos gravely , " she has not the bilious constitution which causes vindictiveness . If , however , she likes to do harm , it is because she is unhappy , I suspect some secret misfortune . May it not be quite well a case of prude tired of her rôle ? "
— Я вижу, что вы влюблены. Кроме того, — серьезно продолжал дон Диего Бустос, — она не обладает желчной конституцией, вызывающей мстительность. тайное несчастье. Разве не может быть, что ханжа устала от своей роли?»