( At this juncture the author would have liked to have put a page of dots . " That , " said his publisher , " would be clumsy and in the case of so light a work clumsiness is death . "
(В этот момент автору хотелось бы расставить страницу точками. «Это, — сказал его издатель, — было бы неуклюже, а в случае столь легкого произведения неуклюжесть — это смерть».