Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

Far , however , from being extinguished as he had hoped it would be , his love grew more and more rapidly . " She is mad , it is true , " he said to himself . " Is she any the less adorable for that ? Is it possible for anyone to be prettier ? Is not mademoiselle de la Mole the ideal quintessence of all the most vivid pleasures of the most elegant civilisation ? " These memories of a bygone happiness seized hold of Julien ’ s mind , and quickly proceeded to destroy all the work of his reason .

Однако его любовь не угасла, как он надеялся, а росла все быстрее и быстрее. «Она безумна, это правда», — сказал он себе. «Разве она от этого менее очаровательна? Возможно ли, чтобы кто-нибудь был красивее? Разве мадемуазель де ла Моль не является идеальной квинтэссенцией всех самых ярких наслаждений самой элегантной цивилизации?» Эти воспоминания о былом счастье овладели умом Жюльена и быстро стали уничтожать всю работу его разума.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому