Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

" And you love me no longer , me , who adores you ! " said Julien to her one day , overcome by love and unhappiness . This piece of folly was perhaps the greatest which he could have committed . These words immediately destroyed all the pleasure which mademoiselle de la Mole found in talking to him about the state of her heart . She was beginning to be surprised that he did not , after what had happened , take offence at what she told him . She had even gone so far as to imagine at the very moment when he made that foolish remark that perhaps he did not love her any more . " His pride has doubtless extinguished his love , " she was saying to herself . " He is not the man to sit still and see people like Caylus , de Luz , Croisenois whom he admits are so superior , preferred to him . No , I shall never see him at my feet again . "

«И ты больше не любишь меня, меня, которая тебя обожает!» — сказал ей однажды Жюльен, охваченный любовью и несчастьем. Эта глупость была, пожалуй, величайшей глупостью, которую он мог совершить. Эти слова тотчас же уничтожили все удовольствие, которое мадемуазель де ла Моль находила, рассказывая ему о состоянии своего сердца. Она начинала удивляться, что он после того, что случилось, не обиделся на то, что она ему сказала. Она дошла даже до того, что в ту самую минуту, когда он сделал это глупое замечание, вообразила, что, может быть, он ее уже и не любит. «Его гордость, несомненно, погасила его любовь», — говорила она себе. «Он не тот человек, который будет сидеть на месте и видеть, как такие люди, как Кайлюс, де Люс, Круазенуа, которые, по его признанию, настолько превосходят его, предпочитают его. Нет, я никогда больше не увижу его у своих ног».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому