If at that moment some honourable means of reconciliation had presented itself , she would have embraced it with pleasure . Julien locked in his room was a prey to the most violent despair . He thought in his madness of throwing himself at her feet . If instead of hiding himself in an out of the way place , he had wandered about the garden of the hôtel so as to keep within reach of any opportunity , he would perhaps have changed in a single moment his awful unhappiness into the keenest happiness .
Если бы в эту минуту представилось какое-нибудь достойное средство примирения, она бы с удовольствием его приняла. Жюльен, запертый в своей комнате, был охвачен сильнейшим отчаянием. В своем безумии он думал о том, чтобы броситься к ее ногам. Если бы вместо того, чтобы прятаться в укромном месте, он бродил бы по саду отеля, чтобы быть в пределах досягаемости при любой возможности, он, возможно, в одно мгновение превратил бы свое ужасное несчастье в глубочайшее счастье.