" No , if you please , you are reserved for higher destinies . If you leave it will be for the North . . . . In military phraseology I actually confine you in the hotel . You will compel me to be never more than two or three hours away . I may have need of you at any moment . "
— Нет, извольте, вы предназначены для высших судеб. Если уедете, то на Север... Выражаясь военной фразеологией, я фактически запираю вас в гостинице. Вы меня заставите быть не более двух-трех человек. часов отсюда. Вы можете мне понадобиться в любой момент.