He saw that he was respected by this proud young girl who never gave undeserved praise ; by means of this reasoning he managed to enjoy the happiness of satisfied vanity . It was not , it was true , that soulful pleasure which he had sometimes found with madame de Rênal . There was no element of tenderness in the feelings of these first few minutes . It was the keen happiness of a gratified ambition , and Julien was , above all , ambitious . He talked again of the people whom he had suspected and of the precautions which he had devised . As he spoke , he thought of the best means of exploiting his victory .
Он видел, что его уважает эта гордая молодая девушка, которая никогда не давала незаслуженных похвал; посредством этого рассуждения ему удалось насладиться счастьем удовлетворенного тщеславия. Правда, это не было тем душевным удовольствием, которое он иногда находил у г-жи де Реналь. В чувствах этих первых минут не было элемента нежности. Это было острое счастье удовлетворенного честолюбия, а Жюльен был прежде всего честолюбив. Он снова рассказал о людях, которых подозревал, и о мерах предосторожности, которые он разработал. Пока он говорил, он думал о том, как лучше всего использовать свою победу.