Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Стендаль



Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

Julien did not notice that nuance . The endearment made him lose his head , or at any rate his suspicions vanished . He dared to clasp in his arms that beautiful girl who inspired him with such respect . He was only partially rebuffed . He fell back on his memory as he had once at Besançon with Armanda Binet , and recited by heart several of the finest phrases out of the Nouvelle Héloise .

Жюльен не заметил этого нюанса. Эта нежность заставила его потерять голову или, по крайней мере, его подозрения исчезли. Он осмелился обнять ту прекрасную девушку, которая внушала ему такое уважение. Ему дали лишь частичный отпор. Он обратился к своей памяти, как однажды в Безансоне с Армандой Бине, и процитировал наизусть несколько прекраснейших фраз из «Новой Элоизы».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому