" This is getting serious , " thought Julien , " and a little too clear , " he added after thinking a little . " Why to be sure ! This fine young lady can talk to me in the library with a freedom which , thank heaven , is absolutely complete ; the marquis , frightened as he is that I show him accounts , never sets foot in it . Why ! M . de la Mole and the comte Norbert , the only persons who ever come here , are absent nearly the whole day , and the sublime Mathilde for whom a sovereign prince would not be too noble a suitor , wants me to commit an abominable indiscretion .
«Это становится серьезным, — подумал Жюльен, — и слишком уж ясным», — добавил он, немного подумав. «Почему бы быть уверенным! Эта прекрасная молодая леди может разговаривать со мной в библиотеке с абсолютной свободой, слава богу; маркиз, хотя и напуган тем, что я показываю ему отчеты, никогда не ступает туда. Почему! Господин де ла Моль и граф Норбер, единственные люди, которые когда-либо сюда приезжали, отсутствуют почти целый день, и возвышенная Матильда, для которой суверенный принц не был бы слишком благородным поклонником, хочет, чтобы я совершил отвратительную неосмотрительность.