Afterwards he went up to his desk , and had himself ushered in to the marquis de la Mole , who was fortunately still in . He showed him several stamped papers which had come from Normandy , and had no difficulty in convincing him that he was obliged to put off his departure for Languedoc in order to look after the Normandy lawsuits .
После этого он подошел к своему столу и провел себя к маркизу де ла Молю, который, к счастью, еще был дома. Он показал ему несколько гербовых бумаг, пришедших из Нормандии, и без труда убедил его, что ему пришлось отложить отъезд в Лангедок, чтобы разобраться с судебными процессами в Нормандии.