" These young people of society will score in the long run by their skill and their coolness over my inexperience , " he said to himself . " I must leave and put an end to all this . " The marquis had just entrusted him with the administration of a number of small estates and houses which he possessed in Lower Languedoc . A journey was necessary ; M . de la Mole reluctantly consented . Julien had become his other self , except in those matters which concerned his political career .
«Эти молодые люди общества в конечном итоге выиграют своим умением и хладнокровием над моей неопытностью», — сказал он себе. «Я должен уйти и положить всему этому конец». Маркиз только что поручил ему управление рядом небольших поместий и домов, которыми он владел в Нижнем Лангедоке. Путешествие было необходимо; Господин де ла Моль неохотно согласился. Жюльен стал другим самим собой, за исключением тех вопросов, которые касались его политической карьеры.