Стендаль


Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

This cruel suspicion completely changed Julien ’ s psychological condition . The idea found in his heart a budding love which it had no difficulty in destroying . This love was only founded on Mathilde ’ s rare beauty , or rather on her queenly manners and her admirable dresses . Julien was still a parvenu in this respect . We are assured that there is nothing equal to a pretty society women for dazzling a peasant who is at the same time a man of intellect , when he is admitted to first class society . It had not been Mathilde ’ s character which had given Julien food for dreams in the days that had just passed .

Это жестокое подозрение совершенно изменило психологическое состояние Жюльена. Эта идея нашла в его сердце зарождающуюся любовь, которую ему не составило труда разрушить. Эта любовь основывалась только на редкой красоте Матильды, или, скорее, на ее королевских манерах и восхитительных платьях. Жюльен в этом отношении был еще выскочкой. Мы уверены, что нет ничего равного хорошенькой светской женщине в том, чтобы ослепить крестьянина, который в то же время является умным человеком, когда он допущен в первоклассное общество. Не характер Матильды давал Жюльену пищу для мечтаний в прошедшие дни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому