Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

She rehearsed in her mind all the descriptions of passion which she had read in Manon Lescaut , the Nouvelle Héloise , the Letters of a Portuguese Nun , etc . , etc . It was only a question of course of the grand passion ; light love was unworthy of a girl of her age and birth . She vouchsafed the name of love to that heroic sentiment which was met with in France in the time of Henri III . and Bassompierre . That love did not basely yield to obstacles , but , far from it , inspired great deeds . " How unfortunate for me that there is not a real court like that of Catherine de ’ Medici or of Louis XIII .

Она воспроизводила в уме все описания страсти, которые читала в «Манон Леско», «Новой Элоизе», «Письмах португальской монахини» и т. д. и т. п. Конечно, это был всего лишь вопрос великой страсти; легкая любовь была недостойна девушки ее возраста и рождения. Она удостоила именем любви того героического чувства, которое встречалось во Франции во времена Генриха III. и Бассомпьер. Эта любовь не подло поддавалась препятствиям, но вовсе не вдохновляла на великие дела. «Как мне жаль, что нет настоящего двора, подобного двору Екатерины Медичи или Людовика XIII.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому