Стендаль


Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

" But the thing which affects mademoiselle Mathilde , and what she has admitted to me herself seven or eight years ago when she was twelve , is a head ! a head ! — - - and the academician lifted up his eyes to the heavens . What struck her in this political catastrophe , was the hiding of Queen Marguerite de Navarre in a house in the place de Grève and her then asking for her lover ’ s head . At midnight on the following day she took that head in her carriage and went and buried it herself in a chapel at the foot of the hill at Montmartre . "

-- Но то, что волнует мадемуазель Матильду и то, в чем она сама призналась мне семь или восемь лет тому назад, когда ей было двенадцать лет, -- это голова! голова! -- -- и академик поднял глаза к небу. Что поразило В этой политической катастрофе ей пришлось спрятать королеву Маргариту Наваррскую в доме на Гревской площади, а затем она попросила голову своего возлюбленного. В полночь следующего дня она взяла эту голову в своей карете, пошла и сама закопала ее. в часовне у подножия холма на Монмартре».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому