Стендаль


Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

As he was saying this , the carriage in which the comte was seeing Julien home stopped before the Hôtel de la Mole . Julien was in love with his conspirator . Altamira had paid him this great compliment which was evidently the expression of a sound conviction . " You have not got the French flippancy and you understand the principle of utility . " It happened that Julien had seen the day before Marino Faliero , a tragedy , by Casmir Delavigne .

Пока он говорил это, карета, в которой граф провожал Жюльена домой, остановилась перед отелем де ля Моль. Жюльен был влюблен в своего заговорщика. Альтамира сделала ему этот великий комплимент, который, очевидно, был выражением здравого убеждения. «В вас нет французского легкомыслия, и вы понимаете принцип полезности». Случилось так, что Жюльен накануне видел «Марино Фальеро» трагедию Казмира Делавиня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому