" My God though , " she added , while she almost felt as if she would like to cry , " isn ’ t he really quite perfect ? He ’ s a paragon of the education of the age ; you can ’ t look at him without his finding something charming and even witty to say to you ; he is brave . But that Sorel is strange , " she said to herself , and the expression of her eyes changed from melancholy to anger . " I told him that I had something to say to him and he hasn ’ t deigned to reappear . "
«Однако, Боже мой, — добавила она, чувствуя, что ей почти хочется заплакать, — разве он на самом деле не идеален? сказать вам что-нибудь милое и даже остроумное: он храбрый. Но этот Сорель странный", - сказала она себе, и выражение ее глаз изменилось с меланхолического на гневное. «Я сказал ему, что мне нужно кое-что сказать ему, и он не соизволил появиться снова».