His curiosity made him advance with a pleasure which the extremely low cut dress on Mathilde ’ s shoulder very quickly accentuated , in a manner which was scarcely flattering for his own self - respect . " Her beauty has youth , " he thought . Five or six people , whom Julien recognised as those who had been speaking at the door were between her and him .
Любопытство заставило его подойти с удовольствием, которое очень быстро усилило чрезвычайно глубокое платье на плече Матильды, причем едва ли льстило его собственному самоуважению. «В ее красоте есть молодость», — подумал он. Между ним и ней стояло пять или шесть человек, в которых Жюльен узнал тех, кто разговаривал у двери.