Стендаль


Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

When he arrived at the ball in the evening , he was struck with the magnificence of the Hôtel de Retz . The courtyard at the entrance was covered with an immense tent of crimson with golden stars . Nothing could have been more elegant . Beyond the tent , the court had been transformed into a wood of orange trees and of pink laurels in full flower . As they had been careful to bury the vases sufficiently deep , the laurel trees and the orange trees appeared to come straight out of the ground . The road which the carriages traversed was sanded .

Когда он вечером прибыл на бал, его поразило великолепие отеля де Рец. Двор у входа был покрыт огромным шатром малинового цвета с золотыми звездами. Ничто не могло быть более элегантным. За палаткой двор превратился в лес апельсиновых деревьев и цветущих розовых лавров. Поскольку они постарались закопать вазы достаточно глубоко, лавровые и апельсиновые деревья, казалось, выросли прямо из земли. Дорога, по которой двигались экипажи, была посыпана песком.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому