Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

Julien was so astonished by the niceness of M . de Beauvoisis ’ manners and by the combination of formality , self - importance , and self - satisfaction in his demeanour , by the admirable elegance of everything that surrounded him , that he abandoned immediately all idea of being insolent . It was not his man of the day before . His astonishment was so great at meeting so distinguished a person , instead of the rude creature whom he was looking for , that he could not find a single word to say . He presented one of the cards which had been thrown at him .

Жюльен был так поражен любезностью манер г-на де Бовуази, сочетанием формальности, важности и самодовольства в его манерах, восхитительной элегантностью всего, что его окружало, что тотчас отказался от всякой мысли о будучи наглым. Это был не его вчерашний человек. Изумление его было так велико при встрече с таким знатным человеком, а не с тем грубым существом, которое он искал, что он не мог найти ни одного слова, чтобы сказать. Он предъявил одну из брошенных ему карточек.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому