" Well to be sure , who is the monster they are speaking about ? " thought Julien who was viewing with amazement the vehement tone and hysterical gestures of his colleague . At this moment the thin , drawn , little face of the academician ’ s nephew was hideous . Julien soon learnt that they were talking of the greatest poet of the century .
«Ну, чтобы быть уверенным, о каком монстре они говорят?» — думал Жюльен, с изумлением наблюдая за резким тоном и истерическими жестами своего коллеги. В эту минуту худое, осунувшееся личико племянника академика было безобразно. Жюльен вскоре узнал, что речь идет о величайшем поэте столетия.